Region: International
Language: English
Change

Surf Camp XII: Tarptautinė banglenčių diena

Trečiasis birželio šeštadienis yra tarptautinė banglenčių diena. Arba kitaip tariant - puiki proga susitikti su bangų žmonėmis ir pradėti dvyliktą Surf Camp sezoną. Klaipėdoje kuriama sporto infrastruktūra kviečia išbandyti geriausias bangas Lietuvoje, o gal net ir visoje rytinėje Baltijos pakrantėje. Pagauk savo pirmąją bangą ir pajausk ką reiškia čiuožti lyg skrajojančiu kilimu!

Aukščiausią kvalifikaciją Lietuvoje turintys treneriai užtikrins, kad jūsų pamokos būtų saugios, individualiai pritaikytos pagal gebėjimus ir keliamus tikslus, o taip pat - smagios! Mūsų metodika yra paremta ne tik tarptautine praktika (ISA, Didžioji Britanija, Ispanija, Meksika, Japonija, Australija), tačiau ir daugiau nei 10 metų patirtimi organizuojant treniruotes ir mokymus Baltijos jūroje.

Kviečiame savaitgaliui apsistoti pirmame bangų hostelyje Melnragėje, išbandyti banglenčių sportą su aukščiausią kvalifikaciją turinčiais instruktoriais, vakarais žiūrėti filmus, o rytus pradėti su mankšta. Stovyklos dalyviai apgyvendinami 2 arba 4 vietų kambariuose su bendrais patogumais, vos dvi minutės pėsti nuo geriausių bangų Lietuvoje.

dji-0033.jpeg?2134f1657fac0eca11817a79e004d2b3

 

Stovyklos programa:

Penktadienis
Atvykstama laisvu grafiku, o jūra pasiekusiems anksčiau - pirmoji banglenčių pamoka, įgūdžių įvertinimas, bazinių žinių patikrinimas.
Vakare - banglenčių filmų peržiūra, pokalbiai ir diskusijos apie bangas ir keliones.

m-b00009.jpeg?ae4dbc06fef354e1485af272d7f7bcb9

 

Šeštadienis
Rytą pradedame mankšta, aptariame dienos planą ir išsikeliame individualius tikslus kiekvienam dalyviui.
Dienos metu vyks pamokos plaukiantiems banglente, taip pat seminarai apie saugumą vandenyje, įrangą ir techniką.
Vakare - susitikimas su svečiu iš banglenčių pasaulio, pokalbiai ir diskusijos apie bangas ir keliones, filmų peržiūros.

mgl4059.jpeg?66d0f103bae40ea42d651aa77361f8cb

 

Sekmadienis
Rytą pradedame mankšta, aptariame dienos planą ir išsikeliame individualius tikslus kiekvienam dalyviui.
Dienos metu vyks pamokos plaukiantiems banglente, taip pat seminarai apie saugumą vandenyje, įrangą ir techniką.
Pamokų aptarimas, individualių programų sudarymas vasarai ir atsisveikinimas.

m-b00286.jpeg?da4015f3278494f821f3c97ea725cf97

 

D.U.K.

Kas gali dalyvauti renginyje?
Stovyklose gali dalyvauti visi norintys įskaitant bet kokio amžiaus vaikus su suaugusiojo priežiūra.

dsc07933.jpeg?43a154c85b848b8a2e257293f6b45394

 

Ar renginys tinka niekada neplaukusiems banglente?
Taip, stovyklos tinka tiek visiškai pradinukams, tiek ir dalyvavusiems ankstesnėse stovyklose Surf Camp ar kelionių metu. Metodinis mokymasis ir individuali programa leis kiekvienam dalyviui, nepriklausomai nuo jo gabumų, įsijungti į mokymosi procesą ir kryptingai tobulėti kaskart grįžus prie Baltijos jūros.

dsc00853.jpeg?2860166508277241e1fbad8ca9de2fd2

 

O jeigu nebus bangų?
Per 10 metų išgryninta metodika leidžia tobulinti esminius įgūdžius net ir kai jūra yra rami. Be to, įvairių simuliatorių pagalba treniruotes rengsime ir krante.

gma-8661nsm.jpeg?f30c3bbc8a0ef7174b9bbd004e3c6fde

 

Kas bus jeigu pasikeitus planams atvykti į stovyklą negalėsiu?
Renginio bilietą galima perleisti kitam asmeniui.
Jeigu renginys neįvyks dėl ekstremalios situacijos Lietuvoje apribojimų, bus grąžinta 100% bilieto kainos.

Event location