Rejon: Międzynarodowe
Język: Polski
Zmień

Saulėgrįža Po Žvaigždėm

Kasmet Saulė prieš sugrįždama panardina Žemę į tamsą. Įsiviešpatauja tyla, ramybė bei susitelkimas. Ši tamsa jauki. Toliuose kabančios žvaigždės ima rodytis esančios arčiau, nei iš tiesų yra.

Gruodžio 18-osios vakarą dangaus šviesas dar labiau priartins iš tolių įkvėpimo besisemiančių jaunų atlikėjų muzika.

Kanklių ratas || Tai žmonių, panorusių prisiliesti ir patirti skambinimo kanklėmis magiją, pulkelis, kurį subūrė entuziastinga muzikantė Agota Zdanavičiūtė bendram kankliavimo ciklui iki Saulėgrįžos. Tad Saulėgrįžos proga Kanklių rato nariai skambina Jums - protėvių balsas kanklių virpesiuose.

Obelija || Merginos, nepaliaujančios klausytojų žavėti archajine muzika, atliks dar negirdėtą senųjų adventinių dainų programą. Jau šešerius metus gyvuojanti savitai folklorą pateikianti grupė, derindama duslų būgno dundesį, kanklių aidą ir švelnius balsus, melomanų ausis džiugins netikėtais sąskambiais bei iš dzūkų girių ataidėjusiomis melodijomis.

Giriu Dvasios || Dub'o ir techno muzikos projektas yra gerai pažįstamas ir mėgiamas tiek elektronikos, tiek folko gerbėjų. Gūdžių Lietuvos miškų bei Baltų etnokultūros įkvėpti kūriniai dažnai girdimi šokių aikštelėse, tačiau kai kuriems atstoja ir lopšines. Hipnotizuojantys ritmai panardins klausytojus į tamsos, laukimo bei per miškus keliaujančio bei Saulę ant ragų parnešančio elnio sapną.


Durys || 18 val.
Koncerto pradžia || 19 val.

Po 19 valandos vėluojantys į salę nebus įleidžiami.
Organizator bierze odpowiedzialność za jakość wydarzenia. Organizator podejmie decyzję o zwrocie pieniędzy, jeśli wydarzenie nie odbędzie się lub zostanie przełożone. Szczegółowe informacje na temat okoliczności i zwrotów kosztów znajdziesz w dokumencieOkoliczności Związane z Wydarzeniami

Lokalizacja wydarzenia